Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Q28460)

Uit Kunstmuseum API
Versie door Hannolans (overleg | bijdragen) op 21 feb 2024 om 14:21 (‎Verklaring aangemaakt: thema (P114): gedateerd Delfts aardewerk (Q38548), thema gedateerd)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
anoniem||Delft||BK-NM-3897||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.16329
Taal Label Beschrijving Ook bekend als
Nederlands
Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste
anoniem||Delft||BK-NM-3897||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.16329

    Verklaringen

    onbekende waarde
    bord (vaatwerk) (Nederlands)
    plate (dishes) (Engels)
    Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Nederlands)
    Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Nederlands)
    onbekende waarde
    Delft (Nederlands)
    Delft (Engels)
    onbekende waarde
    vierde kwart 17e eeuw (Nederlands)
    fourth quarter 17th century (Engels)
    1683
    1877
    1683
    1877
    Bord van faience, veelkleurig beschilderd met de tekst: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste/ 1683. (Nederlands)
    onbekende waarde
    anoniem (Nederlands)
    anonymous (Engels)
    onbekende waarde
    faience (Nederlands)
    onbekende waarde
    Acquisitie (Nederlands)
    Acquisition (Engels)
    1877
    onbekende waarde
    Rijksmuseum (Nederlands)
    Opschrift: op plat, t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste. (Nederlands)
    0 bronnen