Bord (Q28549): verschil tussen versies

Uit Kunstmuseum API
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(‎Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @2da1a0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @372350 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Bord' _LanguageValue__removed=False>}>|<Labels @2da1a0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @372350 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Bord' _LanguageValue__removed=False>}>]]))
(‎Verklaring aangemaakt: opschrift (P21): Opschrift: in het plat, geschilderd, Belles voici de la Fable/ Tous les misteres secrets/ ce carquois si, redoutable/ dont l'Amour tire ses traits/ Sont vos Mirliton Mirliton/ Mirlitaine/ Sont vos Mirliton don don,., opschriften vanuit oude site)
Label: openrefine-3.7
eigenschap / opschrift
 +
Opschrift: in het plat, geschilderd, Belles voici de la Fable/ Tous les misteres secrets/ ce carquois si, redoutable/ dont l'Amour tire ses traits/ Sont vos Mirliton Mirliton/ Mirlitaine/ Sont vos Mirliton don don,. (Nederlands)
eigenschap / opschrift: Opschrift: in het plat, geschilderd, Belles voici de la Fable/ Tous les misteres secrets/ ce carquois si, redoutable/ dont l'Amour tire ses traits/ Sont vos Mirliton Mirliton/ Mirlitaine/ Sont vos Mirliton don don,. (Nederlands) / rang
 +
Normale rang

Versie van 31 jan 2024 12:47

anoniem||Delft||BK-NM-9527||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.15860
Taal Label Beschrijving Ook bekend als
Nederlands
Bord
anoniem||Delft||BK-NM-9527||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.15860

    Verklaringen

    onbekende waarde
    bord (vaatwerk) (Nederlands)
    plate (dishes) (Engels)
    onbekende waarde
    N2 (Nederlands)
    onbekende waarde
    Delft (Nederlands)
    Delft (Engels)
    onbekende waarde
    eerste kwart 18e eeuw (Nederlands)
    tweede kwart 18e eeuw (Nederlands)
    first quarter 18th century (Engels)
    second quarter 18th century (Engels)
    1720
    1892
    1750
    1892
    Bord van faience. Blauw beschilderd met een versje in het Frans. (Nederlands)
    onbekende waarde
    anoniem (Nederlands)
    anonymous (Engels)
    onbekende waarde
    faience (Nederlands)
    onbekende waarde
    Acquisitie (Nederlands)
    Acquisition (Engels)
    1892
    onbekende waarde
    Rijksmuseum (Nederlands)
    Opschrift: in het plat, geschilderd, Belles voici de la Fable/ Tous les misteres secrets/ ce carquois si, redoutable/ dont l'Amour tire ses traits/ Sont vos Mirliton Mirliton/ Mirlitaine/ Sont vos Mirliton don don,. (Nederlands)
    0 bronnen