(Q5903)

Versie door KMBot (overleg | bijdragen) op 16 mrt 2026 om 14:38 (‎Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @8182e0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @4e82e0 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Kan' _LanguageValue__removed=False>}>|<Labels @8182e0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @4e82e0 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Kan' _LanguageValue__removed=False>}>]]))
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)

Verklaringen

1 bron
Kan (Nederlands)
18 okt 2022
onbekende waarde
merkteken (?) op de onderzijde <br/ > (Nederlands)
1635
1 bron
1635-1645 (Nederlands)
18 okt 2022
1 bron
1635-1645 (Nederlands)
18 okt 2022
Schenkkan op voetring, de hals met een korte, driehoekige schenktuit. C-vormig handvat. Voorzien van een Nederlands 17e eeuws zilveren deksel, gemerkt Minne Sikkes, Leeuwarden 1642. Overgangsporselein, versierd in onderglazuur blauw met een landschap met bamboe en rotsen. Een geleerde rust bij een rotsblok. (Nederlands)
0 bronnen
Ewer on footring, the neck ending in a short triangular spout. C-shaped handle. Complete with a 17th-century Dutch silver lid, marked Minne Sikkes, Leeuwarden 1642. Transitional porcelain, decorated in underglaze blue with a landscape with bamboo and rocks, a scholar resting by a boulder. In his left hand a fan, beside him a tall cylindrical bundle of scrolls. To his left two servants, one holding two books, the other a covered dish(?). On the shoulder a band with flower scrolls, on the neck a flower with symmetrically placed leaves. Around the foot a row of stylised lotus-petal motifs. (Engels)
0 bronnen
1645
1 bron
1635-1645 (Nederlands)
18 okt 2022
JMD-P-1151
0 bronnen
Schenkkan op voetring, de hals met een korte, driehoekige schenktuit. C-vormig handvat. Voorzien van een Nederlands 17e eeuws zilveren deksel, gemerkt Minne Sikkes, Leeuwarden 1642.* Overgangsporselein, versierd in onderglazuur blauw met een landschap met bamboe en rotsen. Een geleerde rust bij een rotsblok. In zijn linkerhand houdt hij een waaier, naast hem een hoge cylindervormige bundel met samengebonden scrolls. Links van hem twee bedienden, een met twee boeken, de ander met een overdekte schotel(?). Op de schouder een band met bloemranken, op de hals een bloem met symmetrisch geplaatst blad. Rond de voet een rij gestileerde lotusbloemblad motieven. Dergelijke kannen naar Europees model werden speciaal voor de VOC, maar ook voor partikuliere Nederlanders vervaardigd. Ze hebben altijd een gaatje in het handvat zodat er in Nederland een montuur bevestigd kan worden aangezien ze zonder deksel geleverd werden. Dit montuur uit 1642 van de Leeuwardense zilversmid Minne Sikkes (w. 1618-1648) is een van de vroegste op overgangsporselein dat we kennen. Kenmerkend voor dit geëxporteerde overgangsporselein is de zuivere scherf, de strakke glazuur, de figurale versiering rondom en het ... (Nederlands)
Ewer on footring, the neck ending in a short triangular spout. C-shaped handle. Complete with a 17th-century Dutch silver lid, marked Minne Sikkes, Leeuwarden 1642.* Transitional porcelain, decorated in underglaze blue with a landscape with bamboo and rocks, a scholar resting by a boulder. In his left hand a fan, beside him a tall cylindrical bundle of scrolls. To his left two servants, one holding two books, the other a covered dish(?). On the shoulder a band with flower scrolls, on the neck a flower with symmetrically placed leaves. Around the foot a row of stylised lotus-petal motifs. Such ewers after a European model were made especially for the VOC as well as for Dutch private merchants. As they were supplied without lids, the handle was manufactured with a hole so that a mount could be attached in The Netherlands. This mount made by the silversmith Minne Sikkes of Leeuwarden dates from 1642 and is one of the earliest known on transitional porcelain. Characteristic of this export transitional porcelain is the heavily potted body, the smooth glaze, the all-over figural decoration, and the ‘tulip’ motif on the neck. The motif of a scholar who has retreated into nature for a ... (Engels)