Kom (Q3934)

Uit Kunstmuseum API
Versie door KMBot (overleg | bijdragen) op 16 mrt 2026 om 14:38 (‎Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @818190 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @8fc4f0 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Kom' _LanguageValue__removed=False>}>|<Labels @818190 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @8fc4f0 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Kom' _LanguageValue__removed=False>}>]]))
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Twee gelijke kommen op voetring, acht-zijdig gelobde spreidende wand, gelobde rand. Versierd in onderglazuur blauw met i...in de weg kwijlt hij en hij houdt zijn oog zonder afdwalen op de bron van de wi...||JMD-P-1088||China||Onbekend||JMD-P-1088
Taal Label Beschrijving Ook bekend als
Nederlands
Kom
Twee gelijke kommen op voetring, acht-zijdig gelobde spreidende wand, gelobde rand. Versierd in onderglazuur blauw met i...in de weg kwijlt hij en hij houdt zijn oog zonder afdwalen op de bron van de wi...||JMD-P-1088||China||Onbekend||JMD-P-1088

    Verklaringen

    1 bron
    Kom (Nederlands)
    18 okt 2022
    onbekende waarde
    Merktekens op de onderzijde. <br/ > (Nederlands)
    1700
    1 bron
    1700-1710 (Nederlands)
    18 okt 2022
    1 bron
    1700-1710 (Nederlands)
    18 okt 2022
    Twee gelijke kommen op voetring, acht-zijdig gelobde spreidende wand, gelobde rand. Versierd in onderglazuur blauw met in elk van de acht vakken een figuur met een inscriptie. Rond de voet een band met lotusbloemblad motieven. Rond de binnenzijde van de bovenrand ruyi motieven op een grond van ruitwerk. Binnenin op de bodem een zittende figuur in een landschap. Onder op de bodem het zes-karakter merk Kangxi in een dubbele cirkel. (Nederlands)
    0 bronnen
    1710
    1 bron
    1700-1710 (Nederlands)
    18 okt 2022
    1 bron
    China (Nederlands)
    18 okt 2022
    JMD-P-1088
    0 bronnen
    Twee gelijke kommen op voetring, acht-zijdig gelobde spreidende wand, gelobde rand. Versierd in onderglazuur blauw met in elk van de acht vakken een figuur met een inscriptie. Rond de voet een band met lotusbloemblad motieven. Rond de binnenzijde van de bovenrand ruyi motieven op een grond van ruitwerk. Binnenin op de bodem een zittende figuur in een landschap. Onder op de bodem het zes-karakter merk Kangxi in een dubbele cirkel. Dit paar zeer zeldzame, rijk versierde kommen geven op elke kom de ‘Acht Onsterfelijken van de Wijnkop’ uit de Tang dynastie weer, elke figuur voorzien van een gedicht van de beroemde Tang dichter Du Fu (712-770), die als de negende ‘Onsterfelijke’ mag worden beschouwd. De volgende acht drinkebroers zijn afgebeeld met de bijbehorende dichtregels: He Zhizhang (659-744), ambtenaar, dichter en kalligraaf. De dichtregel luidt: ‘Alsof hij in een schuit zit, zo zit Zhizhang op zijn paard. Een bloem valt in het water van een put: hij valt in slaap’. De Prins van Ruyang, oudste zoon van Keizer Xuanzong. ‘Na drie bekers begint Ruyang aan zijn dienstreis naar de Hemel. Bij elke bocht in de weg kwijlt hij en hij houdt zijn oog zonder afdwalen op de bron van de wi... (Nederlands)