Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken (Q23239)
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het...ohans, de bodhistattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren.||China||Princessehof NO 02233
Taal | Label | Beschrijving | Ook bekend als |
---|---|---|---|
Nederlands | Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken |
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het...ohans, de bodhistattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren.||China||Princessehof NO 02233 |
Verklaringen
onbekende waarde
Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken (Nederlands)
1 bron
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het Westelijke Paradijs. Het reciteren van deze naam is een oefening die men gebruikte om de verlichting te bereiken. De vier figuren stellen voor: twee lohans, de bodhistattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren. (Nederlands)
1 bron
NO 02233
1 bron
Princessehof NO 02233
1 bron
Keramiekmuseum Princessehof, Leeuwarden; Bruikleen Ottema-Kingma Stichting (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
China (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
1 bron