Q38656 (Q38656): verschil tussen versies

Uit Kunstmuseum API
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(‎Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @8f39d0 _LanguageValues__values={}>|<Labels @8f39d0 _LanguageValues__values={}>]]))
(‎Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @18eef0 _LanguageValues__values={}>|<Labels @18eef0 _LanguageValues__values={}>]]))
eigenschap / gebruikt materiaal: onbekende waarde / bron
 
geraadpleegd op: 3 apr 2024
Tijdstip+2024-04-03T00:00:00Z
Tijdzone+00:00
KalenderGregoriaanse
Precisie1 dag
Voor0
Na0

waarschijnlijkheid: 50 %
Hoeveelheid50 %
Eenheid%

geïdentificeerd als: steengoed
identificatiemethode: begrip gevonden in presentatietekst
eigenschap / gebruikt materiaal: onbekende waarde / bron
 
geraadpleegd op: 3 apr 2024
Tijdstip+2024-04-03T00:00:00Z
Tijdzone+00:00
KalenderGregoriaanse
Precisie1 dag
Voor0
Na0

waarschijnlijkheid: 50 %
Hoeveelheid50 %
Eenheid%

geïdentificeerd als: aardewerk
identificatiemethode: begrip gevonden in presentatietekst

Versie van 3 apr 2024 11:54

Delft||1728||aardewerk, tinglazuur||PDA 1200
Taal Label Beschrijving Ook bekend als
Nederlands
Geen label ingesteld
Delft||1728||aardewerk, tinglazuur||PDA 1200

    Verklaringen

    onbekende waarde
    aardewerk, tinglazuur (Nederlands)
    onbekende waarde
    Schotel met Mozes en de tien geboden in onderglazuur blauw. Bovenaan de tempel, waarin de teksten opgenomen zijn is het jaartal 1728 te zien. Daaronder staat de tekst: ‘Godt sprack alle deze woorden - exodus 20 v 2 duter 5 v 6 – Ick ben de Heere uw godt die u uit egiptelant uit den diensthuise uitgeleit hebben.’ De 'Tien geboden' worden in de Bijbel twee keer opgesomd: in Exodus 20:2-17 en in Deuteronomium 5:6-21. De versies zijn vrijwel gelijk, de laatste is uitvoeriger beschreven. Onder de tien geboden op de twee tafelen in het midden in het ‘onze vader’ te zien. Volgens de evangeliën heeft Jezus Christus het Onzevader zelf aan zijn volgelingen geleerd. Bovenaan de rand staan de woorden ‘hoop’, ‘geloof’ en ‘liefde’ met de daarbij behorende allegorische figuren. Aan beide zijden van de tempel zijn bloemenvazen met een putto te zien. (Engels)