Nederlandse normaaltranscriptie (Q3246)
Versie door Hannolans (overleg | bijdragen) op 10 okt 2022 om 17:30 (Verklaring aangemaakt: Property:P24: Voordat het pinyin (z.a.) systeem werd ingevoerd, beschikte de Nederlandse sinologie over een eigen transcriptiemethode. In de oudere Nederlandstalige porseleinliteratuur werd echter bijna altijd de Wade-Giles transcriptie gebruikt., titel/omschrijving lange teksten)
Voordat het pinyin (z.a.) systeem werd ingevoerd, beschikte de Nederlandse sinologie over een eigen transcriptiemethode. In de oudere Nederlandstalige porseleinliteratuur werd echter bijna altijd de Wade-Giles transcriptie gebruikt....
Taal | Label | Beschrijving | Ook bekend als |
---|---|---|---|
Nederlands |
Nederlandse normaaltranscriptie
|
Voordat het pinyin (z.a.) systeem werd ingevoerd, beschikte de Nederlandse sinologie over een eigen transcriptiemethode. In de oudere Nederlandstalige porseleinliteratuur werd echter bijna altijd de Wade-Giles transcriptie gebruikt....
|
Verklaringen
1 bron
15 sep 2022
Nederlandse normaaltranscriptie (Nederlands)
1 bron
15 sep 2022
Nederlandse normaaltranscriptie (Nederlands)
1 bron
15 sep 2022
Nederlandse normaaltranscriptie (Nederlands)
Voordat het pinyin (z.a.) systeem werd ingevoerd, beschikte de Nederlandse sinologie over een eigen transcriptiemethode. In de oudere Nederlandstalige porseleinliteratuur werd echter bijna altijd de Wade-Giles transcriptie gebruikt. (Nederlands)