Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Q28460): verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Verklaring aangemaakt: opschrift (P21): Opschrift: op plat, t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste., opschriften vanuit oude site) Label: openrefine-3.7 |
(Verklaring aangemaakt: thema (P114): gedateerd Delfts aardewerk (Q38548), thema gedateerd) Label: openrefine-3.7 |
||
eigenschap / thema | |||
eigenschap / thema: gedateerd Delfts aardewerk / rang | |||
Normale rang |
Versie van 21 feb 2024 14:21
anoniem||Delft||BK-NM-3897||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.16329
Taal | Label | Beschrijving | Ook bekend als |
---|---|---|---|
Nederlands | Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste |
anoniem||Delft||BK-NM-3897||bord (vaatwerk)||http://hdl.handle.net/10934/RM0001.COLLECT.16329 |
Verklaringen
1 bron
onbekende waarde
bord (vaatwerk) (Nederlands)
plate (dishes) (Engels)
1 bron
1 bron
Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Nederlands)
1 bron
1 bron
Bord met het opschrift: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
Delft (Nederlands)
Delft (Engels)
1 bron
onbekende waarde
vierde kwart 17e eeuw (Nederlands)
fourth quarter 17th century (Engels)
1683
1877
1683
1877
1 bron
Bord van faience, veelkleurig beschilderd met de tekst: t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste/ 1683. (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
anoniem (Nederlands)
anonymous (Engels)
1 bron
onbekende waarde
faience (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
Acquisitie (Nederlands)
Acquisition (Engels)
1877
1 bron
onbekende waarde
Rijksmuseum (Nederlands)
1 bron
1 bron
Opschrift: op plat, t is soo salomon sprack/ veel beter op een dack/ te woonen stil in ruste/ als met veel tijt verdrijf/ bij een kijfagtigh wijff/ in een huis vol welluste. (Nederlands)
0 bronnen