Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken (Q23239): verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @5800d0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @580310 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken' _LanguageValue__removed=False>}>|<Labels @5800d0 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @580310 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken' _LanguageValue__remov...) |
(Item geleegd: Automatic import with wikibase importer for object ([[<Labels @69c250 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @69c490 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken' _LanguageValue__removed=False>}>|<Labels @69c250 _LanguageValues__values={'nl': <LanguageValue @69c490 _LanguageValue__language='nl' _LanguageValue__value='Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken' _LanguageValue__remov...) |
||||||||||||||||||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||||||||||||||||||
eigenschap / plaats vervaardiging | eigenschap / plaats vervaardiging | ||||||||||||||||||
eigenschap / plaats vervaardiging: China / bron | |||||||||||||||||||
geraadpleegd op: 3 apr 2024
waarschijnlijkheid: 100 %
geïdentificeerd als: China identificatiemethode: begrip gevonden in presentatietekst | |||||||||||||||||||
eigenschap / gebruikt materiaal | eigenschap / gebruikt materiaal | ||||||||||||||||||
eigenschap / gebruikt materiaal: porselein / bron | |||||||||||||||||||
geraadpleegd op: 3 apr 2024
waarschijnlijkheid: 100 %
geïdentificeerd als: porselein identificatiemethode: begrip gevonden in presentatietekst |
Huidige versie van 3 apr 2024 om 09:49
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het...stattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren.||China||Keramiekmuseum Princessehof NO 02233
Taal | Label | Beschrijving | Ook bekend als |
---|---|---|---|
Nederlands | Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken |
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het...stattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren.||China||Keramiekmuseum Princessehof NO 02233 |
Verklaringen
wierookbrander (Nederlands)
onbekende waarde
op de bodem in kobaltblauw een bloemtakje in dubbele ring (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
Wierookbrander met Chinese karakters en onsterfelijken (Nederlands)
1 bron
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het Westelijke Paradijs. Het reciteren van deze naam is een oefening die men gebruikte om de verlichting te bereiken. De vier figuren stellen voor: twee lohans, de bodhistattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren. (Nederlands)
1 bron
1 bron
NO 02233
1 bron
Keramiekmuseum Princessehof, Leeuwarden; Bruikleen Ottema-Kingma Stichting (Nederlands)
1 bron
China (Nederlands)
onbekende waarde
Kangxi (1662-1722) (Nederlands)
1690
1700
1 bron
Keramiekmuseum Princessehof NO 02233
0 bronnen
Op de buik van de wierrookbrander staat de tekst 'A mi tuo fu'. Dit is de Chinese naam voor Amitābha, de Boeddha van het Westelijke Paradijs. Het reciteren van deze naam is een oefening die men gebruikte om de verlichting te bereiken. De vier figuren stellen voor: twee lohans, de bodhistattva Guanyin and the lachende boeddha monnik. Ze zitten op (lotus)bladeren. (Nederlands)
1 bron
porselein (Nederlands)
onbekende waarde
gedraaid (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
onderglazuurschildering (Nederlands)
1 bron
onbekende waarde
glazuur (Nederlands)
1 bron
1 bron